KERSTIN STEPHAN
In the media, we see pictures every day. These pictures seem familar, because they correspond with our learned ways of seeing and perceiving.Doing collage, I want to make reality look foreign to us again. Every day experience shall strike the spectator as the extraordinary. Real things from real life will look aloof in collage. This is my opportunity to re-see the world and to make the subconscious visible. I work on and with old paper, mostly from antique books and magazines, which I buy on flea markets or at the antiquarian's. This is a quite economic way for me to doart.
Wir sehen jeden Tag in den Medien Bilder. Sie sind uns vertraut, weil sie unsere Sehgewohnheiten entsprechen. Ich möchte durch die Collage die Wirklichkeit so weit verfremden, dass dem Betrachter das Alltägliche als das Außergewöhnliche erscheint. Im realen Leben durchaus der Wirklichkeit zugehörig, erscheinen die Dinge in der Collage der Realität weit entrückt. Für mich ist es eine Möglichkeit die Welt neu zu sehen. Ich arbeite auf und mit alten Papieren. Meist aus antiken Büchern oder Magazinen. Diese erstehe ich auf Trödelmärkten oder in Antiquariaten. Für mich eine relativ günstige Variante künstlerisch tätig zu sein.